limiter ses commentaires antisémites cette fois-ci.
.إلىأدنىحد ممكن هذه المرة
i) La réduction des atteintes à l'environnement.
(ط) تقليل الضرر البيئي إلىأدنىحد ممكن.
D'abaisser le plafond d'incidence de l'infection au VIH.
التقليل إلىأدنىحد من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
Tâche de garder ton cul en vie.
فقط... حاولي ابقاء غبائك إلىأدنىحد ممكن,
Le temps nécessaire à la dissipation de l'énergie de tir doit être ramené au minimum eu égard aux impératifs de fonctionnement du dispositif de mise à feu.
ويخفض الوقت اللازم لتبديد طاقة التفجير إلىأدنىحد تسمح به المتطلبات التشغيلية لنظام صمامات التفجير.
Nous avons également proposé d'ériger une clôture partielle à la frontière afin de réduire la possibilité de mouvements illégaux.
واقترحنا كذلك التسوير الجزئي للحدود بغية التقليل إلىأدنىحد من الانتقال غير القانوني عبرها.
Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement.
وينبغي بذل كل جهد ممكن لتقليل النفقات غير الإنمائية إلىأدنىحد.
- À examiner périodiquement les programmes statistiques afin de réduire le travail à la charge des fournisseurs de données;
• إجراء استعراض دوري للبرامج الإحصائية من أجل تخفيف العبء على مقدمي البيانات إلىأدنىحد
Le Secrétariat devrait respecter scrupuleusement la procédure établie et réduire au minimum le nombre d'exceptions.
وينبغي للأمانة العامة أن تتقيد بشدة بالإجراءات المعمول بها وأن تقلل عدد الاستثناءات إلىأدنىحد.
Inscription / Connexion
ajouter des mots
Conseils de recherche
- Pour filtrer les résultats de recherche.
- Affiche les résultats exacts.
- Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
- Une flèche indique de plus amples informations.
- Pour rechercher dans les sites Web externes.
- Pour fermer le complément d`information.
- Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.